Feleletemben
két Ady-verset mutatok be: az egyik Lédához, a másik Csinszkához íródott.
Mindkét vers Ady szerelmi lírájának jellegzetes darabja, de sokban különböznek,
hiszen különböző életszakaszokhoz és szerelmi kapcsolathoz köthetők.
Először
a két szerelemről beszélek egy kicsit, majd mutatom a két verset, kiemelve a
közös és az eltérő pontokat. Végül megpróbálom összegezni a kétféle
szerelemfelfogást és ezek megjelenését.
Bevezetésképpen
tehát mesélek egy kicsit az Ady életében fontos szerepet játszó két nagy
szerelemről: a Léda- és a Csinszka-féléről.
Lédával,
azaz Diósyné Brüll Adéllal Ady 1903-ben ismerkedett meg Nagyváradon. Ady ekkor
26 éves volt, Léda nála valamivel idősebb, férjezett asszony, művelt, olvasott
nő. Kettejük kapcsolata két egyenrangú ember, két erős egyéniség küzdelme volt.
Adynak
a kapcsolat előtt még csak az a két verseskötete jelent meg, amiket később
megtagadott. Igazi költészete éppen a Léda-szerelem 9 éve alatt bontakozott ki.
Amikor megismerkedett Lédával, csak egy nagyváradi újságíró volt. Amikor
szakítottak 1912-ben, Ady volt a legelismertebb magyar költő.
Ezekben
az években többször is járt Párizsban, mindenekelőtt Léda hatására, és vele és
általa fedezte föl a francia költészetet és magát Párizst, az európai kultúra
központját. A Léda-szerelem és Párizs nagyban elősegítették Ady költői önmagára
találását és kibontakozását.
A
másik fontos kapcsolat, a Csinszka-szerelem két évvel a Lédával való szakítás
után kezdődik. Csinszka, valódi nevén Boncza Berta jóval fiatalabb Adynál, aki
a szerelmük idején már a legnagyobb magyar költőnek számít, a kapcsolatuk
alapja Csinszka rajongása lesz. Csinszka már 1911 óta leveleket ír
Adynak, 1914-ben ismerkednek meg személyesen, 1915-ben összeházasodnak. Ady ekkoriban
már meglehetősen beteg. Csinkszka Ady 1919-ben bekövetkező haláláig mellette
marad, ápolja, kitart mellette. Ez a szerelem tehát merőben más, mint a
Léda-féle: egy sokat látott, sokat megélt, nagy és beteg költő és egy fiatal,
rajongó nő kapcsolata.
Most
a két általam választott versre térnék át, illetve jellemezném ennek a két
szerelemnek a megjelenését is Ady költészetében.
A
Léda-szerelem egyik legismertebb darabját választottam, a Héja-nász az
avaron című verset.
Ady
igen sok Léda-verset írt, ezeknek első köteteiben külön ciklusokat is szentelt.
Az Új versek című kötetet teljes egészében Lédának ajánlotta, s benne az
első ciklus kizárólag Lédával foglalkozik, a ciklus címe: Léda asszony
zsoltárai. Ebben a ciklusban található az 1905-ben íródott Héja-nász az
avaron.
A
versnek már a címe is különös. Ady két szerelmes madarat mutat be, ezek azonban
egyáltalán nem tipikus szerelmes madarak: nem galambok vagy gerlék, hanem
ragadozó madarak, héják. A héja metafora arra jó, hogy ennek a páros létnek, a
szerelemnek a különösségét, az állandó harcot hangsúlyozza. A héják nászát
látjuk: szerelmi együttlétüket, ami csupa vijjogás, sírás, “dúlnak a csókos
ütközetek”. Ennek a szerelemnek a jövője sem biztató: “egymás húsába
beletépünk s lehullunk”, azaz ez a szerelem halállal, egymás kölcsönös
kivéreztetésével fog befejeződni. A szerelem a halálba vezet, a szeretők
halálig szerelmesek:
valahol az őszben megállunk, felborzolt
tollal, szerelmesen.
Ez
igazi halálos szerelem, olyan érzelem, ami ugyanannyi szenvedést ad, mint
amennyi gyönyörűséget.
A
halál és a szerelem összekapcsolása egyfelől kifejezi a Léda-szerelem
nehézségét, végzetességét, másfelől egy stílusirányzat nyomait is megmutatja: a
szecesszióra jellemző a szerelemben jelen lévő halál motívuma, ezt más
Léda-versekben is megtaláljuk, pl. a Lédával a bálban címűben.
A
küzdelmes, harcos, egymást bántó szerelmi kapcsolat a Léda-szerelemre jellemző
ambivalens érzéseknek jellegzetes kifejezése. Hasonló ambivalenciát látunk még
a Léda a hajón című versben.
Ahogy
az ambivalens szerelmet a harc, az összecsapás jelzi a Héja-nász az avaron-ban,
úgy egy másik fontos gondolatot is kifejez egy mozgásforma a versben. A héják a
nyárból az őszbe tartanak, ráadásul nem ők az egyetlen héjapár. A nyár és az
ősz ismert időtoposzok, Ady ráadásul, rá jellemző módon, nagy kezdőbetűkkel
írja a két évszak nevét, nehogy ne értse az olvasó: a szerelmes pár az életből
a halálba tart. Ez már az első sorban nyilvánvaló:
Útra kelünk. Megyünk az Őszbe
Nemcsak
a harcuk tehát az oka haláluknak, hanem természetes és sorsszerű utat járnak be
a halál felé, ahogyan a nyomukban minden héjapár.
Új rablói vannak a Nyárnak,
Csattognak az új héja-szárnyak
A
szerelmi történetet Ady általánossá teszi, a lírai én, illetve mi nem az ő
különleges szerelmüket meséli el, hanem a szerelemről állítja általánosságban,
hogy csupa küzdés, szenvedés, és végzetszerűen a halálba visz.
Az
Új versekkel Ady megalapozta a modern magyar lírát. Sok olyan gondolattal,
érzéssel állt elő, amik a korban szokatlannak, újnak számítottak, ezek között
szerepelt egy újfajta szerelemfelfogás is, amit leginkább a Léda-versek
közvetítettek. Ennek a szerelemfelfogásnak része az ambivalencia, a halál
jelenléte, ahogyan ezt bemutattam, de igen gyakran találkozunk a testiség, az
erotika megjelenésével is, vagy akár a társadalom ítéletét elutasító
magatartással, pl. A Lédával a bálban, a Léda a hajón vagy a Meg
akarlak tartani c. versekben. A Léda-szerelem mindenképpen harcos,
szenvedélyes, ambivalens érzésekkel teli műveket hozott létre Ady
költészetében.
Most
pedig áttérnék a Csinszka-szerelemre, illetve az ezt tükröző versre, az Őrizem
a szemed-re.
A
Csinszka-szerelem évei Ady utolsó évei. Ráadásul ezek az első világháború évei
is, ami nagy hatással van Adyra: Csinszkával Erdélyben, Csucsán élik át a
románok Erdély elleni támadását, ami nagy megpróbáltatást jelent a költő
számára. Mivel nagybeteg ekkor már, katonai szolgálatot nem kell teljesítenie,
de mélyen átérzi a háború borzalmát.
A
halottak élén című kötete 1918-ban jelenik meg. Ebben
Ady válogatva gyűjti össze a háborús évek költői termését, és itt szerepelnek a
Csinszka-versek is, köztük a leghíresebb, az Őrizem a szemed.
Ez
a vers 1916-ban keletkezett. A háború jól láthatóan benne van - “világok
pusztulásán” - , ahogyan az ebben az időszakban keletkezett többi szerelmes
versben is, pl. a De ha mégis?-ben.
Egy
fáradt ember versét olvassuk, és noha Ady ekkor 39 éves volt, öregnek is
látjuk. A szándékoltan egyszerű, sok ismétléssel felépített szövegben
hangsúlyos helyen szerepel a “vénülő” jelző, és ez is a legtöbbször (négyszer)
szereplő eleme a versnek.
Ellentétben
a Héja-násszal, itt nem egy héjapárt, hanem egy emberpárt látunk. Ady késői
költészetében kevesebb szimbólumot használ, stílusa egyszerűsödik. Az
emberpárban nehéz nem észrevenni Adyt és Csinszkát, hiszen tudunk a
korkülönbségről és Ady betegségéről is, amire ugyancsak konkrét célzás
történik: “Nem tudom, miért, meddig / maradok meg még neked”. Ez a vers
jóval kevésbé titokzatos is ezáltal, mint a Héja-nász, a madár metafora
hiánya egyszerűbb megközelítést tesz lehetővé.
Egy
másik fontos különbség, hogy a vers kezdetén egy rendkívül statikus képet
látunk, szemben a Héja-nász erősen dinamikus versindításával. Az Őrizem
a szemed nyitó képe egy álló, esetleg egymás felé fordulva ülő emberpáré,
akik egymás kezét fogják és egymás szemébe néznek. A Héja-nászban
kergetőzést és harcot láttunk. Ez a különbség is kiemeli a két szerelem közti
eltérést: az Őrizem a szemed sorai megállapodottságot, egyértelmű
összetartozást fejeznek ki. Különösen érdekes két igét kiemelni itt:
“Útra
kelünk” - írja Ady 1905-ben, s “érkeztem meg”
- feleli rá 1916-ban. Állandó űzöttség a Léda-szerelemben, megérkezés a
Csinszka-félében.
Ugyanakkor
az Őrizem a szemed-nek is van egyetlen olyan versszaka, amelyben mozgalmasságot
látunk:
Világok pusztulásán
Ősi vad, kit rettenet
Űz, érkeztem meg hozzád
S várok riadtan veled.
Űzetés
tehát itt is van, de hiányzik a sorsközösség, ami a Léda-versben egyértelműen
benne volt: “űzve szállunk”. Ott a két szerelmes sorsa azonos, életük
íve és haláluk is közös. Itt a szeretett nő az a stabil pont, ahova az űzött
férfi megérkezik. Megjelenik ugyan egy szimbolikus alak, az űzött “vad”, aki
riadtan vár, de ez csak a magányos lírai én, ez nem egy párra vonatkozik.
Mintha
a Csinszka-vers tehát nagyobb stabilitást tükrözne. A harc, a veszélyérzet nem
a kapcsolatból származik, mint a Léda-vers esetében, hanem a külvilágból, a
háborús környezetből. Ebben a környezetben a szerelmi kapcsolat megtart,
szilárd alapot biztosít. Nem a halálba visz, hanem a halállal szemben akár meg
is óv. Nagyon hangsúlyos az Őrizem a szemed-ben a megőrzés és a
megmaradás gondolata: egyrészt a címben és az ugyanúgy visszatérő sorokban is
láthatjuk ezt, másrészt az utolsó versszak “meddig maradok meg még neked”
sorában. A szerelmes pár őrzi egymást, védelmet biztosítanak egymás
számára a külvilággal és a közelgő halállal szemben.
A
Csinszka-vers lenyugodottságát, az egyensúlyos állapot értékét hangsúlyozza a
vers ritmusa is. A Héja-nász az avaron párrímeit minden versszakban követi egy
nem rímelő sor, a háromsoros versszakok pedig már eleve diszharmonikusabbak,
mint a négysorosak. Az Őrizem a szemed viszont részint az ismétlések miatt,
részint az egyszerű verselés, a négysoros versszakok, a keresztrímek miatt,
amik között több ragrímet is találunk, az a benyomásunk, hogy ez egy nagyon
egyszerű vers, s az érzelem is, amit kifejez, könnyen átélhető, egynemű, nem
ambivalens.
Összegezve elmondhatjuk, hogy a Léda- és a Csinszka-szerelem Ady költészetében számos ponton eltérő, sőt ellentétes műveket hozott létre. Míg az általam választott Léda-vers küzdelmet, diszharmóniát, bonyolult, ambivalens érzéseket mutatott be, a Csinszka-vers egyszerűséget, letisztultságot, a szerelemben megtalált harmóniát közvetíti a befogadónak. Mindkét vers tipikusnak mondható, mindkettő jellegzetes darabja a költő két különböző korszakának, ezért választottam ezeket Ady szerelmi lírájának jellemzéséhez.
Összegezve elmondhatjuk, hogy a Léda- és a Csinszka-szerelem Ady költészetében számos ponton eltérő, sőt ellentétes műveket hozott létre. Míg az általam választott Léda-vers küzdelmet, diszharmóniát, bonyolult, ambivalens érzéseket mutatott be, a Csinszka-vers egyszerűséget, letisztultságot, a szerelemben megtalált harmóniát közvetíti a befogadónak. Mindkét vers tipikusnak mondható, mindkettő jellegzetes darabja a költő két különböző korszakának, ezért választottam ezeket Ady szerelmi lírájának jellemzéséhez.